Pages

Saturday, December 21, 2013

Jibun Kakumei ~Revolution~ by Yukimura Seiichi and Niou Masaharu

Left-to-right, Rikkai's Yukimura Seiichi and Niou Masaharu
     [Romaji Lyrics]
Ready Go! Anyway, many ways, You know!
Carry On! Anytime, many times, You can!
Ready Go! Anyway, many ways, You know!
(Chance for you, Chase the wave)
Carry On! Anytime, many times, You can!
Ready Go! Anyway, many ways, You know!
(Time to wake up ya way)
Carry On! Anytime, many times, You can!
Ready Go! Anyway, many ways, You know!
(Life to light up ya sky)
Carry On! Anytime, many times, You can!
DON’T STOP mazu maketa wake shiru koto sore ga shouri no RAISENSU
Hengen jizai ga yueni jibun no ILLUSION ni madowa serarete
GET BACK kimi wa hontou no kimi wo miushinatterunda
Honmono koeta tsuyosa nante kono yoni wa nai no sa
Itsuka no ano SUCCES TORIKKU demo yume demonai
Kokoro no aru ga mama naritai jibun, mezaseba ii
Kinou no kimi jishin ni kateru koto de hajimaru
Sono hi ga makoto no VICTORY
Ready Go! Anyway, many ways, You know!
(Time to wake up ya way)
Carry On! Anytime,many times,You can!
Ready Go! Anyway, many ways, You know!
(Life to light up ya sky)
Carry On! Anytime, many times, You can!
CRESENDO kuyashi namida wa katsu yori hiyaku dekiru takuto
Senpenbanka no saki ni mita koto no nai kimi ga matteru hazu
ALLWAYS jibun kakumei aozora yori azayakana
Kokoro ni utsusu kakugo dake wa daremo azamukenai
Yarerusa sono SUCCES kimi dake no OORA ni naru
Genkai koeru made ILLUSION no hate tsuppashire
Honnou yobisamase dare no sou, kawari demonai
Kimi nara kiseki mo okoseru
Try to be best…
It’s our style Don’t stop anymore…
chase true our dream
Try to be best…
It’s our style Don’t stop anymore…
chase true our dream
     [English Translation]
Ready Go! Anyway,many ways,You know!
Carry On! Anytime,many times,You can!
Ready Go! Anyway,many ways,You know!
(Chance for you,Chase the wave)
Carry On! Anytime,many times,You can!
Ready Go! Anyway,many ways,You know!
(Time to wake up ya way)
Carry On! Anytime,many times,You can!
Ready Go! Anyway,many ways,You know!
(Life to light up ya sky)
Carry On! Anytime,many times,You can!
Don’t Stop, knowing the reason for losing is a license for victory
Therefore, changing your appearance and be wildered by your own Illusion
Get Back, the truth is you have lost sight of yourself
The strength to exceed the real you, there is none like that in this world
One day that Success is not a trick or dream
The truth feeling, to aim for the self you want to be is alright
It’s the start for winning against your past self
On that day, it’ll be a true Victory
Ready Go! Anyway,many ways,You know!
(Time to wake up ya way)
Carry On! Anytime,many times,You can!
Ready Go! Anyway,many ways,You know!
(Life to light up ya sky)
Carry On! Anytime,many times,You can!
Cresendo, more than winning, vexation is a tact for leaping it
Before the infinite changes, you should wait for yourself you have never seen
Always self-revolution, more brilliant than the blue sky
Only the resolution reflected in the heart, no one can deceive it
Let’s do it, that Success will become your own aura
Until you exceed the limit, run swiftly to the end of Illusion
Wake up the instinct, no one shall take your place
If it’s you, you can even raise the miracle
Try to be best...
It's our style Don't stop anymore...
chase true our dream
Try to be best...
It's our style Don't stop anymore...
chase true our dream
[Lyrics source: click here & here]

Hajimari wa, Ecstasy by Shiraishi Kuranosuke

Shitenhouji's Shiraishi Kuranosuke
     [Romaji Lyrics]
Kodou wa setogi wa na hodo takanaru DORAMU
Karada ga oboeteru
Shouri no rhythm tomaranai TORANSU kizami
Itsumo norinori kattobashite
Kanpeki mezasu kiwameta BEESU
Yokisenu gyakkyou koso ga EKUSUTASHII!!
MEGE temo MEGE nai kokoro no beat ni
Kirikae BORYUUMU age you
Saa hajimari wa , Ecstasy
Subete wo asu no kate ni
Hakunetsu shita tamashii wo kaki narashi tsukamitore
Kaze okoshiunaru BOORU oikakeru yo na
Koufun dakishimete
Katta mon kachi no rukaso ruka no groove
HADE ni DOKAN to oshimakure
Kuyashisa koso ga atsuku cool na
Tatakau honnou aoru KURAIMAKKUSU
Douji nai me ni muda na step wa nai
BACCHIRI yume wo CHUUNINGU
Hora yuzurenai , Ecstasy
Kisetsu wo maru kajiride
Asahi ga noboru tabi akogare ni chikazukeru
Saa hajimari wa , Ecstasy
Subete wo asu no kate ni
Hakunetsushita tamashii wo kaki narashi tsukamitore
Hora yuzurenai , Ecstasy
Kisetsu wo maru kajiride
Asahi ga noboru tabi akogare ni chikazukeru
[Lyrics source: click here]

Renoir no Gashhuu by Yukimura Seiichi

Rikkai's Yukimura Seiichi. Nevermind the opening song romaji lyrics and its translation. Teehee
     [Romaji Lyrics]
mabushii kimi no beauty face
suki tooru kaze kirari
furetakute yume ni mite
tada mitsumete
tatazumu kimi wa hitori
mizuiro no sode fuwari
midori no kigi koko wa doko
miushinatte
itsuka ima ga
omoide ni kawatte mo
wasurenaide itai yo
nee nagareru toki no naka de
sukoshi akai kimi no hoho
hazukashi sou na uwamezukai
nandomo hiraku page
shiroi canvas ni
kimi no omokage nazori
omoi haseru yo jidai wo
tada tada
sou sa kimi no na wa Miss I
keshite aenai OH Miss I
kiniro no kami ga hora
kata ni ochite
donna iro de
nuri kasanereba ii
kimochi wo tadotte
nee tsukau enogu wa kore ka na
yokogao wa marude touki
amari ni mo yuumei na kimi no
nandomo hiraku page
muchuu de kaita
kimi no omokage nazori
umaku ikanai yo demo
tada tada
mabushii kimi no beauty face
suki tooru kaze kirari
furetakute yume ni mite
tada mitsumete
     [English Translation]
Your dazzlingly beautiful face
Walking past this space, the wind suddenly illuminates
What I would see in dreams, and I am moved
Simply gazing
Standing still, you are alone
Your water-colored sleeves are painted softly
So many green trees, where is this place?
I've lost sight of it
Someday, this present moment
Will become a memory
I will never want to forget
Yes, even through the flow of time
Your cheeks are a little red
Looking shy with upturned eyes
Constantly I flip through each page
Upon the white canvas is
Your traced face
My thoughts are driven, this time
Simply, simply...
So your title is "Miss I"
By no means unmet, oh Miss I
Your golden hair attractively
Falls upon your shoulders
What colors can
Form the many layers so pleasantly
Following the emotions
Yes, even using the paint this way?
Your silhouette is just like ceramic
And is also quite famous
Constantly I flip through each page
Obsessed with painting
Your traced face
I cannot do so skillfully, but
Simply, simply...
Your dazzlingly beautiful face
Walking past this space, the wind suddenly illuminates
What I would see in dreams, and I am moved
Simply gazing
[Lyrics source: click here]

That's Another by Yukimura Seiichi

Rikkai's Yukimura Seiichi
     [Romaji Lyrics]
Dareka no tame janakute ari no mama no kimochi de
Sugoshita aoi kisetsu wa mata chigau hi no story
Namiuchigiwa ni hitori hi ga ochireba
Daremo inai himitsu no basho kata de iki wo suru
Nanimo shiranai kimi no sono sugata wo
Tooi kioku yobisamashite ima machiwabiteiru
Machigai darake no moji wo mita hayaru kimochi wo oikoshi
Demo tagai ni sunao ni wa narenaide
Natsukashii omoide mo tanoshii monogatari mo
Subete wa koko ni ite hajimaru toki no kiseki
Dareka no tame janakute ari no mama no kimochi de
Sugoshita aoi kisetsu wa mata chigau hi no story
Kaiganzoi no michi wo hashiri nukete
Nidome ni tatsu tenisu kooto ima honki de idomu
Hayaku oide kitto tanoshii hayaru kimochi oikoshi
Demo kore kara saki wa mada nagai kara
Arienai tenkai mo kudaranai joudan mo
Subete wa kimi tachi ga ite waraeru shiawase
Dareka no tame janakute ari no mama no kimochi de
Sugoshita aoi kisetsu wa mata chigau hi no story
Ikutsu mono toki wo kasanetane
Omoidasu hima sae nai kurai isshoni
Arienai tenkai mo kudaranai joudan mo
Subete wa kimi tachi ga ite waraeru shiawase
Dareka no tame janakute ari no mama no kimochi de
Sugoshita aoi kisetsu wa mata chigau hi no story
Mada owaranai story
[Lyrics source: click here]

Christmas by Ibu Shinji

Fudomine's Ibu Shinji. So cute~!!
     [Romaji Lyrics]
akahana no TONAKAI KARAFURU natsurii koibito bakari no machi
itsu no hi mo ore wa maitoshi kono hi ga kuru tabi ni omoidasu
itsumo kimi to onaji yume wo miteita no sa
ano toki kimi ga miseta egao wa ima mo wasurenai
ano toki kimi ga dashita kotae wa ima mo mune ni aru
GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE
GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE
TENISU no kotoshi ka wakaranai ore ga koi koto de nayamu to wa
KURISUMASU no hi ni yappari hitori de TENISU wa shitakunai yo
itsumo ore wa kimi ni ai ni ikitai no sa
ano toki kimi ga miseta tegami wa ima mo soba ni aru
ano toki kimi ga dashita namida wa ima mo odoreteru
GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE
GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE
kokoro no tobira wo dareka ni akete mo raitai
kono ore ni mo yume wa mireru hazu saa
ano toki kimi ga miseta egao wa ima mo wasurenai
ano toki kimi ga dashita kotae wa ima mo mune ni aru
ano toki kimi ga miseta tegami wa ima mo soba ni aru
ano toki kimi ga dashita namida wa ima mo odoreteru
GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE
GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE
GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE
[Lyrics source: click here]

Kuukai ~ Kookai by Ibu Shinji

Left-to-right, Hyotei's Wakashi Hiyoshi, Fudomine's Ibu Shinji, St. Rudolph's Fuji Yuuta and... my guess is Bane-san, or maybe someone else...
     [Romaji Lyrics]
mezameta asa zenshin no saibou ga kimi wo sagasu
dokonimo kimi wa inai koto omoidashite mata nemuru
boku no jikan wa tomatte
hidamari sagase wa shinai
asa mo yoru mo imi wo nakushi
kimi no koe ga chuu ni uite kieru
itsuka kokoro ni omoide shimau
basho wo mitsuke rareru ka na
boku ga inakutemo mawaru sekai ga
kanashikute yasashii ne
kimi no egao mo sonna fuu datta ka naa
ima kono toki mo waratteru yo ne?
kokoro ni ana ga aita mama de mo onaka ga suku
sore wo inochi da toiu nara nante iyashii MONO darou
donna ni tsuyoku negatte mo
kanawa nai koto mo arunda
sonna fuu ni otona ni naru
kimi ga saigo ni oshiete kureta
itsuka kanawanu negai wo hitotsu
wasureru koto ga dekiru ka na
boku ga inakutemo mawaru sekai ga
sukoshi dake yasashii ne
ashita dareka to warai atte miyou ka naa
umaku wa dekinai darou kedo
itsuka kokoro ni omoide shimau
basho wo mitsuke rareru ka na
boku ga inakutemo mawaru sekai ga
kanashikute yasashii ne
kimi no egao mo sonna fuu datta ka naa
ima kono toki mo waratteru yo ne
onaji sora no moto doko ka de
soshite boku wa mata nemuru
[Lyrics source: click here]

Hitorigoto by Ibu Shinji

Fudomine's Ibu Shinji
     [Romaji Lyrics]
datte kanjou wo hyoujou ni
datte mukidasu no IKAsanai deshou
dakedo omotta koto tamekomu no NO GOOD
bimyou na biishiki KOYONAKU aishiteru
“MUKATSUKU naa aitsu” tte ORE mo ka mo?
“doujou hiku na yo” tte yakkanderu?
“sunmason” tte nani ittenno ORE!? tte tama ni akireru kedo
BOYAite TSUBUYAite chotto doku wo haite
gokai to ka sarete mo maa kaeru ki wa sarasaranai no sa
konna ORE wo ari no mama ni ukeirete kureteiru
nakama ga iru sore dake de saikou jyan tte mata POTSURI to HITORIGOTO…
wazato kikasu ki wa nakatta kedo
SHYAKU ni sawattara ayamarou ka na
“Tachibana san ga ii nara” ii kedo ne
“Kamio wa chotto” medachi sugi jya nai?
“Ishida wa Ishida de” sonzai sono mono ga iatsuteki dashi
GUCHItte kimetsukete chotto HIIRU de ii
samazama na kuyashisa wo kodashi ni shite hakitsukushite
kami no ke wo kaki agetara kuchibiru no hashi de warai
naniGOTOmo nakatta yo ni aruiteyukundatte BOSORI to HITORIGOTO…
BOYAite TSUBUYAite chotto doku wo haite
gokai to ka sarete mo maa kaeru ki wa sarasaranai no sa
konna ORE wo ari no mama ni ukeirete kureteiru
nakama ga iru sore dake de saikou jyan tte mata POTSURI to HITORIGOTO…
[Lyrics souce: click here]

Seinaru Yoake by Ibu Shinji

Fudomine's Ibu Shinji
     [Romaji Lyrics]
awaku yureru NEON kirameku gairoju
wazato yukkuri aruita
fui ni tachidomatte mitsuketa KYANDORU
kinou katta bakari na no ni
fukuranda kamibukuro sa hayaashi de aruki nagara
itsumo yori yasashii kibun da yo machiwabita yoru dakara
seinaru yozora wo shizuka ni miageru
itsumademo tsuzuku youni te wo kazashita
seinaru konayuki itsumade tsuzuku no?
daremo minna shiawase ni nemureru youni
kitto itsu no hi ni ka SANTA to deatte
arigatou tte tsutaetai
te wo tsunagi shunkan ni maiorita kyou no KISEKI
futari no te no naka ni yuki ga tokete egao ga afuretekuru
seinaru kono yo no shizuka na yoake ga
sabishisa tsunorasete dakishimeta yo
seinaru konayuki itsu made tsuzuku no?
daremo minna shiawase ni WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
seinaru yozora wo shizuka ni miageru
itsumademo tsuzuku youni te wo kazashita
seinaru konayuki itsu made tsuzuku no?
daremo minna shiawase ni nemureru youni
[Lyrics source: click here]

Start ~Boku no Yukue~ by Ibu Shinji

Fudomine's Ibu Shinji
     [Romaji Lyrics]
Roji wo toori nukeru hizashishi senaka wo osu
Neko ga chuushajou de madoronde iru
Kaze ga kaoru kisetsu kokoro hokorondeku
Kyou wa sukoshi tooi bashou mezashi yukou
Doko ni mukatteru no ka nante dare ni mo wakaranai
Dakedo mebuku iteru kigi no you ni sono saki ga mitai kara
Keep on, Carry on, Go
Take a chance!
I want to be free egaite ita bashou ni
Itsuka te ga todoku sono toki made Don’t give up!
Soshite kyou kara asu he to Let’s start! It’s my way!
Sora wo utsusu kawabe HIKARI hakobu nagare
Sabibita BENCHI ni suwari nagameteta gogo
mae ni susumu yaruki sukoshi yasumu yuuki
dore mo hitsuyou datte kigatsuita rishita
Kono kawa no yukue tadottara umi he to mukau darou
Yodomu hi mo arukedo atarashii inochi wo tsunagu nagare
Keep on, Carry on, Go
Take a chance!
want to be free mikansei no boku ga
Motto tsuyoku nareru sono toki made Don’t give up!
Dakara higashi he nishi he to Let’s start! It’s my way!
ASUFARUTO ni saku hana de sae kagayaki motometeru
Fusoroi na yume ga oozora he haneba taite yuku hi made
Keep on, Carry on, Go
Take a chance!
I want to be free sukima umeru you ni
Kitto mezame dasu KOKORO no mama Don’t give up!
Itsumo KOKO kara hajimaru Let’s start! It’s my way!
Take a chance!
I want to be free egaite ita bashou ni
Itsuka te ga todoku sono toki made Don’t give up!
Soshite kyou kara asu he to Let’s start! It’s my way!
[Lyrics source: click here]

Kibou no Michi by Ibu Shinji

Left-to-right, Fudomine's Kamio Akira, Ibu Shinji and Tachibana Kippei.
     [Romaji Lyrics]
Machi no zawameki Michi wo samayou
Doko e yuku no ka Ishi naki omoi
Kasuka na nozomi Torae tooku e Kimi to aruiteku
Dekiru koto dekinai koto wo eranja dame sa
Saa Minna de Kogidasou Furikaeruna
Mune no kizu Kimi dake ja nai Asu e no kate sa
Saa Minna de Tobidasou Mo ichido dake
Boku no mae Kimi no mae ni Kibou no michi ga tsuzuku
Kawaita warai Utsuro na nageki
Saki no mienai Tasogaredoki
Shinjite goran for myself for yourself Osorenaide
Mieru kanjiru Kokoro no kishimi Tokihanateba
Saa Minna de Norikoeyou Takaku wa nai sa
Soko ni aru Arata na sekai de Sakendeyare
Let's fly high again with everybody for our future brightness
Boku no mae Kimi no mae ni Kibou no michi wa tsuzuki
Hikari ga bokura wo tsutsumu
[Lyrics source: click here]

Can See The Light by Ibu Shinji

Fudomine's Ibu Shinji
     [Romaji Lyrics]
tsumetai ame no naka me wo tojita jibun wo mamoru no ha jibun da to shitta
shinjitsu ga yureteta mainichi ni seigi ya yume nante doko ni mo nakatta
kawaita ASPHALT utsumuku hibi mou ichido sore wo kette arukidasou
motto FEEL ME boku no kodou wo hageshii kaze ni tatakitsuke
mayoikaketa sono kokoro ni todoke
soshite KEEP IN aoi hikari ga kogoeta yume wo tsutsumikomi
asu no boku he michibiku yo CAN SEE THE LIGHT
ZERO made ochite ita genjitsu ga namida mo kurushimi mo yuuki ni kaete yuku
naniyori jibun wo osorete iru yowasa ha yoru no yami he hakisute you
motto FEEL YOU kimi no kodou ha dare wo tsuyoku suru
akiramenai kono tatakai keshite
soshite KEEP ON boku wo mitsumete kowareta tokei dakishimeru
ima no boku ha oite yukou CAN SEE THE LIGHT
motto FEEL ME boku no kodou wo hageshii kaze ni tatakitsuke
mayoikaketa sono kokoro ni todoke
soshite KEEP IN aoi hikari ga kogoeta yume wo tsutsumikomi
asu no boku he michibiku yo
     [English Translation]
In the cold rain, I closed my eyes,
And realized that I am the only one who can protect myself
Within those days when truth was wavering,
There was no place at all for righteousness or dreams
I had been gazing down at the dried asphalt
But will once again kick at the sky and start walking ahead
Feel me more
I will cast my heartbeat against the raging wind
And may it reach my heart, that had started to wander
So keep in, as the blue light envelopes my frozen dreams
It guides me towards tomorrow
Can see the light
My reality that had diminished to nothing,
Changes my tears and pain into courage
I had feared myself most of all
But weakness I will purge and abandon into the darkness of night
Feel you more
Your heartbeat makes me stronger than anyone could
I will never give up this fight
So keep on, watch me as I clasp this broken timepiece close to me
And I shall leave my current self behind
Can see the light
Feel me more
I will cast my heartbeat against the raging wind
And may it reach my heart, that had started to wander
So keep in, as the blue light envelopes my frozen dreams
It guides me towards tomorrow
[Lyrics source: click here]

Taisetsu na Mono by Tachibana Ann

Tachibana Ann of Prince Of Tennis
     [Romaji Lyrics]
Hibiku ashioto ni wa Kono mune ni dake
Wakaru atatakasa ga aru
Kirei na unmei wa Doko ka setsunakute
Ashita wo uranau oto ga suru
Itsudemo kono sora Ookiku tsutsundekureru
Kono yume wo nosete
Namida Nagashita hitori no yoru
Tsuki ni todoku no wa Tenshi no kage
Shiawase hakobu Mirai ni nare
Shiroi hane no kaze Ima Nan'iro ni..?
Mikazuki wa Yasashiku asa wo mukaeru
Kore kara hajimaru akai sen
Takusan no hikari abitara kitto tsuyoku naru
Kono omoi nosete
Hitotsu ni natta Taisetsu na mono
Nakusazu ni hora ne Te wo tsunagou
Futatsu ni natta Taisetsu na mono
Kienai you ni to Ima Inotteru
Hitotsu ni natta Taisetsu na mono
Nakusazu ni hora ne Te wo tsunagou
Futatsu ni natta Eien no mono
Kienai you ni to Ima Inotteru
[Lyrics source: click here]

Wednesday, December 11, 2013

Fumou no Tochi wo Mankai ni by NMB48, Team N

NMB48 Members (December 2011)
     Fumo no Tochi wo Mankai ni is performed by Ichikawa MioriOgasawara MayuKadowaki KanakoKishino RikaKinoshita HarunaKoga NarumiKotani RihoKondo RinaJonishi Kei,Shiroma MiruNishimura AikaHayashi MomokaYamaguchi YuukiYamamoto SayakaYoshida Akari, and Watanabe MiyukiIt's one of the 16 songs in NMB48 Team N's latest setlist, N3; Koko ni datte Tenshi wa Iru. The shonichi (first day) of the setlist was on November 19th, 2013.





     [Romaji Lyrics]
NMB! Here we are!
NMB! Here we are!
koko ni wa hana wa sakanai
zutto iwaretsudzukete kita
mizu ya hikari wo ataete mo
hanabira wo miru koto wa nai
kore demo bokura wa yume wo miru
itsu no hi ka kiseki wo shinjiteru
ase wo ase wo nagase!
utaiodori hitai kara
tsuchi ni shimikomasero
ai to jounetsu wo sosogikome!
arehateta kono tochi wo mankai ni...
NMB! We heart dream!
NMB! We heart dream!
sakanai hana nado nai
kodomo no koro wa omotteta
dakedo sekai no doko ka ni wa
mukuwarenu hana mo aru no ka
itsu kara utagaihajimeta no
doushite otona wa akirameru
namida namida nugue!
naite ite mo shou ga nai
soko de tachiagarunda
ame ya kaze nante norikoero
SUTEEJI wo PURAIDO de mankai ni...
Hey you
Do you love me?
itsumo soko ni ite kureru
anata no koto ga sasae datta
me sae dete inai koro kara
damatte mimamotte kureta hito
homete hoshii
hajimete saita watashi no hana
shikatte hoshii
madamada ooki na hana wa saku manzoku shinai
ase wo ase wo nagase!
utaiodori hitai kara
tsuchi ni shimikomasero
sono naka de yume wa sakunda
namida namida nugue!
naite ite mo shou ga nai
soko de tachiagarunda
ame ya kaze nante norikoero
SUTEEJI wo PURAIDO de mankai ni...
NMB! Here we are!
NMB! Here we are!
sou dare mo isshoukenmei yareba
donna hana mo sakaserarerunda
     [English Translation]
NMB! Here we are!
NMB! Here we are!
They kept on telling us
that flowers wouldn't bloom here
For all the water and light we provide,
we never see the sight of flower petals
But we still dream,
believing that a miracle will come someday
Sweat, wipe your sweat!
Pierce the earth with song and dance
from your brow
Pour in your love and passion!
In full bloom on this desolated land...
NMB! We heart dream!
NMB! We heart dream!
From my childhood I thought
there was no flower that wouldn't bloom
But since when did I begin to doubt
that somewhere in this world
was a flower that wouldn't reward you?
Why do adults give up?
Tears, wipe your tears!
Even if you weep, it can't be helped
You'll be standing there
Overcome the rain and the wind,
in full bloom with a parade onstage...
Hey you,
do you love me?
Always there,
you were a support for me
I want you to praise those people
who silently watched over us
from the time when even buds didn't bloom
I want you to scold
my flower that bloomed for the first time,
that you're not satisfied until a bigger flower blooms
Sweat, wipe your sweat!
Pierce the earth with song and dance
from your brow,
and dreams will bloom within it
Tears, wipe your tears!
Even if you weep, it can't be helped
You'll be standing there
Overcome the rain and the wind,
in full bloom with a parade onstage...
NMB! Here we are!
NMB! Here we are!
So if everyone does their very best,
we can make every sort of flower bloom
[Lyrics source: click here]

Hajimete no Hoshi by NMB48, Team N

NMB48 Members (December 2011)

     Hajimete no Hoshi is a song performed by Yamamoto Sayaka, Watanabe Miyuki, Ogasawara Mayu, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Yoshida Akari, and Ichikawa Miori. It's one of the 16 songs in NMB48 Team N's latest setlist, N3; Koko ni datte Tenshi wa Iru. The shonichi (first day) of the setlist was on November 19th, 2013.


     [Romaji Lyrics]
hajimete no hoshi
minna de mite ita
itsuka dare ka kara kikasareta hoshi
nagai nagai michinori
datta kono basho ni kuru made
jibun ga mezashiteta mono wa
maboroshi ka to omotta
totemo fushigi na koto ni
kurushiku wa nakatta yo
sora wo miage aruku tte koto
kirai ja nakattanda
nande watashitachi wa shinjita no ka
itsumademo mienai sono sonzai wo
kono sekai no doko ka ni
kiseki sagashite ita
hajimete no hoshi koko kara mieru yo
omotteta yori mo mabushikatta ne
atsui kumo ni oowaretetari
ame ga futtete kakurete ita
demo akiramenakereba kanarazu
CHANSU wa aru tte koto sa
hosou saretenai michi no you ni
raku ja nakatta kyou made
kantan ni dekinai koto ga
kanousei da to omoikonda
nandomo okorarete ita no ni
WAKUWAKU suru no wa naze da
kinou yori mo sukoshi chikadzuku
yume wo souzou shite ita
ase wo sou dore kurai nagashita deshou
namida datte kekkou nagashita hazu
sono basho kara hirogaru
mirai no aojashin
hajimete no hoshi itsushika kidzuita
mezashiteta yume wa sugu soba ni aru
igamiatta watashitachi ga
hikari wo ete hoshi ni natta
sou doryoku wa tsurai mono ja nai
suki dakara koso dekirunda
yaritai koto saa yatte mite goran yo
mugamuchuu akogareteta
yume ga sou genjitsu ni
hajimete no hoshi koko kara mieru yo
omotteta yori mo mabushikatta ne
atsui kumo ni oowaretetari
ame ga futtete kakurete ita
demo akiramenakereba kanarazu
CHANSU wa aru tte koto sa
     [English Translation]
We were all looking
at the first star,
the star that someone will tell us about someday
It was a long, long journey
until we got here
We thought that what we aimed for
was just an illusion
There was no pain
in such a wondrous thing
Walking and looking at the sky
wasn't at all unpleasant
Why did we believe
in an existence we could never see?
We were searching for a miracle
somewhere in this world
From here we can see the first star
It was more brilliant than we ever dreamed
Covered by thick clouds,
it was hidden by the falling rain
and yet if we don't give up, certainly
the chance will come
Like an unpaved road,
there was no comfort before today
We were convinced that it was something
we could not do easily
Why did we grow nervous, although
we were scolded time and time again?
We were imagining a dream that grew
just slightly closer than yesterday
How much did we sweat?
We must have shed even so many tears
The blueprints of the future
spread out from that place
We noticed the first star before we knew it
The dreams at which we aimed are right by it
Having quarreled, we
won light and became stars,
and so effort is not something harsh
You can do it for sure because you love
Please try doing what you want to do
You can turn to reality the dreams
that you yearned for and lost yourself in
From here we can see the first star
It was more brilliant than we ever dreamed
Covered by thick clouds,
it was hidden by the falling rain
and yet if we don't give up, certainly
the chance will come
[Lyrics source: click here]

Thursday, November 21, 2013

Kimi ga Hikari de Aru Tame ni by Kuroko Tetsuya

Kuroko Tetsuya
     Kimi ga Hikari de Aru Tame ni is a Kuroko no Basuke character song sung by Kuroko Tetsuya.




     [Romaji Lyrics]
Sonzai no igi wa nanda? Tsukitsumereba riyuu ni naru
Kimi to boku to ga deaeba sono riyuu wa kitto kibou ni naru
Tarinai mono kazoete fugainai no mo jiyuu sa
Dakedo tsumaranai kao shite omotta yori shoujiki da
Bokutachi wa hitori datte ganbatteita kamo shirenai
Umareru kanousei ga aru koto zutto shirazu ni
Kimi no hikari ga tsuyoi hodo boku wa jiyuu ni nareru
Hikidashiaeru chikara de koko de koko de tashika ni
Kimi ga jiyuu ni naru hodo boku no kage ga kiwadatsu
Sore wa kiseki ni mo makenai tsugi no tegakari to...yoberu
Suki na koto dakara yokei kirai ni natta hi mo aru yo
Kokoro ga zaratsuku wake wa itsudatte chanto kokoro ni aru
Nani ga taisetsu nano ka sorezore chigau toshite mo
Betsu ni semetari wa shinai ne jibun rashiku otagai ni
Bokutachi wa hitorizutsu ga sei ippai tsuyoku narou
Yori ooki na chikara wo awaseru asu ni naru tame
Mabayui kurai no SUPIIDO de iki wo nomu you na purei de
Motto watashiaerunda koko de koko de kanarazu
Yakuwari wa hitotsu janai fukamete takamete motto
Sore wa itsu yori mo boku rashii sonna tegotae ga...atte
Kimi no hikari ga tsuyoi hodo boku wa jiyuu ni nareru
Hikidashiaeru chikara de koko de koko de tashika ni
Kimi ga jiyuu ni naru hodo boku no kage ga kiwadatsu
Sore wa kiseki ni mo makenai tsugi no tegakari to...yoberu
     [English Translation]
What is the meaning of existence? If you probe into it, it'll turn into a reason
If you and I meet, that reason will surely turn into hope
Counting what you lack and getting disappointed about it is your free will
But you're more honest than I thought when you put on an absurd face
We might've done our best even if we were alone
Always not knowing the potential about to be born
The stronger your light becomes, the more I can become free
With the power we can pull out, in this place, in this place, certainly
The more you can become free, the more my shadow stands out,
Shadow that can be called a key to win against a miracle
It's because I love it that there was a day I hated it excessively
The reason why my heart has a rough feeling is always in my heart
Even though what we think is important is different between you and me
I won't blame you, let's act like ourselves together
Let's become strong, each one of us
So we can combine greater strength for tomorrow
With an almost dazzling speed, with a breathtaking play
We can pass more, in this place, in this place, definitely
Our roles aren't just one, intensify and boost them further
That is more like me, there is such a resistance
The stronger your light becomes, the more I can become free
With the power we can pull out, in this place, in this place, certainly
The more you can become free, the more my shadow stands out,
Shadow that can be called a key to win against a miracle
[Lyrics source: click here]

Sayonara ni Kizuite by Miichan

AKB0048's Minegishi Minami the 5th
     Sayonara ni Kizuite is a coupling song of no3b 7th single, Kuchibiru Furezu, sung by Minegishi Minami.




     [Romaji Lyrics]
kimi wa me wo sorashita ne
kanashimi wo nigeru you ni...
GARASU mado soto wa ame
utsuru no wa koi no owari
shiranai uchi ni
boku wa kawatta
taisetsu datta kimi no koto wo
kizutsukete shimau kurai...
hoka no dareka ni ki wo torare
kokoro wa dokoka oki wasurete
samayoi tsuzukete ita boku wa
nani wo shiteta no darou?
SAYONARA ni kizuite...
kotoba wo nakushite shimau
kono jikan ga sugireba
raku ni nareru kana
SAYONARA ni kizuite
kimi wa itami wo kotaeteru
gomen ne
hitorigoto wa
munashii mono
doshaburi no omoide wa
hitobanjuu yamanai rashii
ikusuji no ame no ito
koukai wo hiki yoseteru
matte kureteta
kimi no ichizusa
ato mawashi de amaete ita no wa
kyou made no boku no tsumi
kitsuku semerareru koto yori
yasashiku sareru no wa tsurakute
deguchi mo mitsukaranai ai wa
koko de ikidomarida ne
mou futari dame kana?
moto ni wa modorenai no kana?
kimi wa mou nani ni mo
itte kurenai
mou futari dame kana?
yarinaosu houhou nante
doko ni mo naitte koto shitteru no ni...
boku no tame ni
muri wo shite
hohoenda itoshisa yo
SAYONARA ni kizuite...
kotoba wo nakushite shimau
kono jikan ga sugireba
raku ni nareru kana
SAYONARA ni kizuite
kimi wa itami wo kotaeteru
gomen ne
hitorigoto wa
munashii mono
kimi wa me wo sorashita ne
kanashimi wo nigeru you ni...
GARASU mado soto wa ame
utsuru no wa koi no owari
     [English Translation]
You turned your eyes away
so as to escape sadness...
Rain fell outside the window
Reflected was the end of love
Before I knew it,
I changed,
enough to wound you,
who was so important to me...
Preoccupied with someone else,
I forgot my heart somewhere
What was I doing, continuing
to wander around?
Realize this is goodbye...
I completely lose my words
When this time is past,
I hope you'll be able to be happy
Realize this is goodbye
You're enduring the pain
I'm sorry
This monologue
is a futile thing
Memories of downpours
seem endless all night long
Some of the rain's threads
are drawing my regret to them
You'd waited for me
That was your way
Putting it off and acting spoiled
was my crime until today
Being treated kindly is more painful
than forcefully being blamed
This love that didn't find even a way out
has a dead end right here
Are we already hopeless?
Is there no way to return to the beginning?
Already you're
saying nothing to me
Are we already hopeless?
Although I know there's no way
to do it over again...
Being unreasonable
and smiling for my sake
was your loveliness
Realize this is goodbye...
I completely lose my words
When this time is past,
I hope you'll be able to be happy
Realize this is goodbye
You're enduring the pain
I'm sorry
This monologue
is a futile thing
You turned your eyes away
so as to escape sadness...
Rain fell outside the window
Reflected was the end of love
[Lyrics source: click here]

Watashi wa Watashi by Miichan

AKB0048's Minegishi Minami the 5th
     Watashi wa watashi is a no3b song sung by Minegishi Minami. It's included in no3b debut album which was released in 01/01/2011.





     [Romaji Lyrics]
aruiteiru ima no michi wa
itsuka nozonde kita michi na no ni
kaze ga sukoshi fuita dake de
fuan ni omou jibun ga kirai
ano koro ni miteita yume wa
mabushii kurai kagayaite
mayoi nado
nani mo naku
shinjiteta tooku no mirai
naze ni namida ga komi agete
afureru no darou
megumareteite shiawase da to
wakatteru
tachi tomattara
arukenaku natte shimau kara
ganbatte watashi wa aruku
issho ni SUTAATO shita hazu no
nakama wa zutto saki ni itteru
ushiro sugata mienai toki
jibun no ashi ga osoi to omou
sorezore ga mezashita basho ya
sono SUPIIDO chigau no ni
kuyashisa to
iradachi ni
makesou na toki mo aru kedo..
watashi wa watashi nan da yo ne
daijoubu da yo
dare ka ni chotto amaetakute
itta dake
itsumo waratte
tanoshige ni furumatteru kedo
yowai no wa min'na to onaji
naze ni namida ga komi agete
afureru no darou
megumareteite shiawase da to
wakatteru
tachi tomattara
arukenaku natte shimau kara
ganbatte watashi wa aruku
watashi wa watashi nan da yo ne
donna jibun mo..
hito wa dare demo MAI PEESU de
ikiteiru
kitto mitsukaru
watashi shika arukenai michi wo
mou sukoshi yukkuri arukou
     [English Translation]
The road I am walking on now
is the road I wished for before but
I hate the self that becomes worried
just from the wind blowing slightly
The dream that I saw in the past
shone radiantly
with no doubt nor
anything else;
the far future that I believed in
Why are there tears welling up
and overflowing?
Even though I know
I'm blessed with happiness
If I stop now
I won't able to walk anymore
I'll try hard and keep going
The colleagues that should have started together
are going very far ahead
The times that I can't see their retreating figures
I think my own feet are slow
Our respective ending destinations or
the speeds to reach them are all different but,
to the regret
and frustration,
there are times when I might lose...
I am me aren't I?
I'm alright
I simply said
that I wanted to be spoiled by someone
Though I'm always laughing and
acting cheerfully,
I am weak just like everyone else
Why are there tears welling up
and overflowing?
Even though I know
I'm blessed with happiness
If I stop now
I won't able to walk anymore
I'll try hard and keep going
I am me aren't I?
No matter who I am..
People live their lives by their own pace
no matter who they are
I'll definitely find it;
a path that only I can walk on
For a little longer I'll slowly continue on
[Lyrics source: click here]

Friday, November 15, 2013

Heart Electric by AKB48

Heart Ereki senbatsu on the promotional image of the single
     Heart Electric (ハート・エレキ, Haato Ereki) is the title song of AKB48's 33rd single Heart Electric performed by the Senbatsu members.




     [Romaji Lyrics]
Loving you...
itoshisugite
mune ga ikigurushii
hitosashiyubi (hitosashiyubi)
kimi ni mukete (kimi ni mukete)
L no SAIN
hitosashiyubi (hitosashiyubi)
kanjite kure (kanjite kure)
boku no EREKI!
sekai no donna kotoba
sagashite mo NYUANSU chigau darou
modokashii ima no kimochi
kono yubi de shika
tsutaerarenai
gunshuu no naka de
mitsuketa kimi wo
ai no BIIMU de neraiuchi shiyou!
sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
sono subete Oh itoshikute
ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
dakishimeyou Oh Baby, My angel
mou nidoto hanasanai
hitosashiyubi (hitosashiyubi)
kanjite kure (kanjite kure)
boku no EREKI!
karada ni nagarete iru
jounetsu no chishio myakuutsu toki
kuruoshii boku no kanjou
ippon no yubi ni
atsumeyou ka
aisareru kehai
kidzuita no nara
kikasete okure shinjitsu wo!
sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
sono subete Oh itoshikute
ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
dakishimeyou Oh Baby, My angel
mou nidoto hanasanai
gunshuu no naka de
mitsuketa kimi wo
ai no BIIMU de neraiuchi shiyou!
sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
sono subete Oh itoshikute
ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
dakishimeyou Oh Baby, My angel
mou nidoto hanasanai
hitosashiyubi (hitosashiyubi)
kanjite kure (kanjite kure)
boku no EREKI!
     [English Translation]
Loving you…
Is too much for me
My heart is suffocating
My index finger (index finger)
Is pointing at you (pointing at you)
In an L sign
My index finger (index finger)
Feel it (feel it)
My electric guitar!
No matter which language in the world
I search through, the nuance is wrong
This feeling I have right now is frustrating
I can only express it
With this finger
Within a throng of people
I found you
I'll snipe you with a beam of love!
Those eyes (those eyes), those lips (those lips)
Everything, oh, is dear to me
Right now (right now) I want to win your heart (win your heart)
Let's hold each other, oh baby, my angel
And never let go again
My index finger (index finger)
Feel it (feel it)
My electric guitar!
When passionate blood
Pounds through my body
My feelings go crazy
Can I gather them
In one finger?
If you notice
That you're loved
Let me know the truth!
Those eyes (those eyes), those lips (those lips)
Everything, oh, is dear to me
Right now (right now) I want to win your heart (win your heart)
Let's hold each other, oh baby, my angel
And never let go again
Within a throng of people
I found you
I'll snipe you with a beam of love!
Those eyes (those eyes), those lips (those lips)
Everything, oh, is dear to me
Right now (right now) I want to win your heart (win your heart)
Let's hold each other, oh baby, my angel
And never let go again
My index finger (index finger)
Feel it (feel it)
My electric guitar!
[Lyrics source: click here]

     Drama version.

Kiss Made Countdown by AKB48, Team A

AKB48, Team A in Kiss Made Countdown PV
     Kiss made Countdown is a coupling song from AKB48's 33rd single Heart Electric, by Team A. [Information source: click here]




     [Romaji Lyrics]
ureshii a~a~a~
tameiki a~a~a~
anata wo a~a~a~
suki de yokatta
kareha mau kouen de
machiawaseta fuyu no hirusagari
ishiyaki imouri no furui keiTORAKKU
"mou sugu fuyu da" to ganatteru
mata saki ni kite shimatta
dakedo betsu ni sonna iya ja nai
yukkuri sugiteku nokori jikan
wari to tanoshinderu
renai wa PUROSESU juushi
subete te ni shitara atarimae ni nacchau
KISU made KAUNTODAUN
fukuramu IMEEJI
souzou shiteru ima ga
nani yori shiawase
KISU made KAUNTODAUN
nagareteki ni wa ne
kyou no kaeri dakiyoserareru
ippon temae no michi de...
ikutsu ka no koi mo shite
shitsuren datte keiken shite kita yo
aite no PEESU ni furimawasarenai
gakushuu shita POINTO...
seikaku ga sekkachi sugiru kara
ima no itoshisa wo osaekirenaku naru
futari koidoki
chikadzuku HAATO
warui kuse datte wakattete mo
saki wo isogitaku naru
futari koidoki
24 (nijuuyon) jikan
sonna koto wo kangaeteru watashi
nani yori dokidoki suru
ureshii a~a~a~
tameiki a~a~a~
hora natsuyasumi mo hajimaru sono mae ga
wakuwaku shite ite shiawase desho
mada KISU shitenai kono kinchou kan ga
saikou no shiawase yo
KISU made KAUNTODAUN
fukuramu IMEEJI
souzou shiteru ima ga
nani yori shiawase
KISU made KAUNTODAUN
nagareteki ni wa ne
kyou no kaeri dakiyoserareru
futari koidoki
chikadzuku HAATO
warui kuse datte wakattete mo
saki wo isogitaku naru
futari koidoki
24 (nijuuyon) jikan
sonna koto wo kangaeteru watashi
nani yori dokidoki suru
ureshii a~a~a~
tameiki a~a~a~
anata wo a~a~a~
suki de yokatta
[Lyrics source: click here]

Seijun Philosophy by AKB48, Team 4

AKB48, Team 4 in Seijun Philosophy PV
     Seijun Philosophy is a coupling song from AKB48's 33rd single Heart Electric, by Team 4. [Information source: click here]



     [Romaji Lyrics]
Seijun wo mamoritai
Seifuku wo nugu made wa
Umareta ano hi no mama
Tenshi no you ni
Yume wo miru
Kaisuu ga hette
Otona ni natte yuku nara
Watashi wa
Mabuta akenagara
Yume wo mitsudzukerareru zutto
Ame ga futta koutei
Suniikaa ga yogorete mo
Aratte hoseba ii
Shiroku nareru you ni
Kokoro mo...
Seijun wo mamoritai
Seifuku wo nugu made wa
Dou ikireba ii no ka?
Dare mo shiranai
Seijun wo mamoritai
Seifuku wo nugu made wa
Umareta ano hi no mama
Tenshi no you ni...
Jiyuu to wa
Hankou de wa naku
Subete yuruseru
Firosofii
Dareka ga
Kegareta to shite mo
Watashi semetari shinai nani mo
Sukoshi senobi shinagara
Koi wo suru no mo ii
Shibuya de asonde mo
Sugita toki ga
Nani wo oshieru
Seijun to yobaretai
Sotsugyou wo suru made wa
Nani ga taisetsu na no ka?
Jimonjitou shite
Seijun to yobaretai
Sotsugyou wo suru made wa
Kirakira kagayaiteru
Hadaka no watashi
Seijun wo mamoritai
Seifuku wo nugu made wa
Dou ikireba ii no ka?
Dare mo shiranai
Seijun wo mamoritai
Seifuku wo nugu made wa
Umareta ano hi no mama
Tenshi no you ni
     [English Translation]
I want to protect my purity
Until I take off my school uniform…
Stay the same as the day I was born
Like an angel…
The number of times I dream
Has decreased
If this is becoming an adult
Then while
My eyes are open
I can keep dreaming forever…
Even if my sneakers
Get dirty on the rainy school grounds
I can wash them
Until they're white again…
My heart, too…
I want to protect my purity
Until I take off my school uniform…
How should I live?
No one knows
I want to protect my purity
Until I take off my school uniform…
Stay the same as the day I was born
Like an angel…
I'm not opposed
To freedom
It's a philosophy
That forgives anything
Even if someone
Is sullied
I won't condemn them at all…
And it's fine to overreach yourself a bit
To have love
Even when I play around in Shibuya
The time I spend there
Teaches me something
I want to be called pure
Until I graduate…
Just what is important?
I answer myself
I want to be called pure
Until I graduate…
A bare, shining,
Sparkling me
I want to protect my purity
Until I take off my school uniform…
How should I live?
No one knows
I want to protect my purity
Until I take off my school uniform…
Stay the same as the day I was born
Like an angel…
[Lyrics source: click here & here]

Thursday, November 14, 2013

Arifureta Kanashimini no Hate by Ayase Eri

Ayase Eri of μ's
     Arifureta Kanashimi No Hate (ありふれた悲しみの果て?) is a single sung by Ayase Eri. The song is also included in μ's Best Album Best Live! Collection



     [Romaji Lyrics]
Kitto shirazuni ita hou ga yokatta?
Sonna itami o kakaenagara
Nani ni mo iwazu warau nda
Mainichi
Wasureyou to iikikasete
Omoide o tojikometa heartbreak
Arifureta kanashimi arifureta itami to
Kobore sona namida koraete miru hoshi wa
Itsumo yori mabushiku kagayaite ochi so da
Watashi o shizuka ni terasukeredo
Dandan kimochi ga ochitsuiteku no darou
Jikan ga sugite kimi mo satte
Tooi kioku ni kawaru no wa itsudarou
Jikan wa sugita kimi wa satta
Toikake o kurikaesu heartbreak
Tomaranai kanashimi tomaranai itami wa
Nami no yo ni ima o nagashite yo ga akeru
Itsumo yori hageshiku uzumaita kanjo dakara
Watashi no subete ga kuzure so da yo
Nemurou ka tsuki ga yagate shirande
Odayaka na yume o mune ni otosu
Arifureta kanashimi arifureta itami to
Kobore sona namida koraete miru hoshi wa
Itsumo yori mabushiku kagayaite ochi so da
Watashi o shizuka ni terasu keredo
[Source: click here]

Owari no Sekai Kara by Yanagi Nagi

Nagi Yanagi, a Japanese singer-songwriter from Kansai
     Owari no Sekai Kara is a song sung by Yanagi Nagi when she collaborated with Maeda Jun and it's included in an original concept album, Owari no Hoshi no Love. [More information about Yanagi Nagi, click here]



     [Romaji Lyrics]
waraiaeru tte sugoku shiawase na koto
sore o kimi kara oshiete moratta'n da yo
chiisana toki kara nan de mo shitte ite
kimi no shumi sono risou ni awaseyou to shita
sonna kimi ga kossori oshiete kureta
suki na hito toshiue no kirei na josei
oitsukenai dakara chikara tsukau kako e to RIIPU
soko de mata kimi to deai mata koi o suru'n da
boroboro ni naite kimi wa sagashite ita
totsuzen inakunatta atashi no omokage o
hayaku kaero demo chikara wa ippou tsuukou mirai ni wa tobenakatta
tooku kara kita tte koto o tsutaetai
demo sore wa dame da tte dokoka de kizuite'ta
toshiue no atashi o mite kiku no
"anata ni nita hito o sagashite'masu
nanika shirimasen ka" to
boroboro ni natte ano hi o sagashite ita
barabara ni natta futari o tsunagou to shita
yamete atashi koko ni iru yo dakara doko ni mo ikanaide
mada haru ga kite kimi wa koko o tatsu to kimeta
"moshi anata ga ano hito dattara yokatta no ni" to nokoshi
koi o suru zeitaku na kanjou
sore o omoidashita
dakara zenryoku de sono te o toru
boroboro ni natte kimi ni honto o tsutaeta
barabara ni natta jikuu ni suikomarete yuku
soshite mezametara soko wa ichimen haiiro no sekai
te ni motte'ta no wa furubita ichimai no shashin
konna iro o shite'ta jidai mo atta'n da
soko de mujaki ni waratte'ru
kimi ni ai ni koko kara RIIPU o hajimeta
mata waraeru ka na atashi kono sekai de
kimi no shashin wa oita mama de arukidasu
     [English Translation]
You have taught me that
being able to laugh together with someone is a bliss.
From when we were little, I already knew all your hobbies and interests,
and I tried to make myself match your ideals to the best of my abilities.
One day, you secretly let me know that
you were in love with a beautiful girl who was older than you.
I can't possibly beat her, so I'll use my power and travel through time to the past.
There I'll meet you again and we'll fall in love with each other.
You, in tears, were searching for me
who had suddenly vanished from your sight.
"I have to go back!" But my power was a one-way street; I couldn't leap back to the future.
I wanted to tell him that I came from a faraway place,
but somehow I had a feeling that I mustn't.
Looking at the older me, he asked,
"I'm looking for someone that looks a lot like you.
Would you happen to know anything about her?"
You, in tears, were searching the whole day.
You were trying to bring the two of us back together.
"Stop! I'm right here, so don't leave me!"
When it's spring again, you decided to leave this place,
and said to me, "I wish you were that person."
I remembered the rich feelings
I had when I was in love,
so with all my might, I grabbed your hand.
I, in tears, told you the truth.
Slowly, I was sucked into the wrecked space-time continuum.
When I opened my eyes again, I found myself in a completely grey world.
In my hand I was holding an old-looking photo.
Ah, so there was once such a vibrantly-colored era.
In that photo you were laughing so innocently.
From here, I began my journey of time travel again in order to meet you.
Will I ever be able to smile again in this world?
I put down your picture and begin walking forward.
[Lyrics source: click here]